요즘은 인터넷을 통해 전세계의 뉴스 나 관심분야를 거리낌없이 방문하여 즐기고 있는데 영어로 된 사이트나 기사의 경우 정확하게 이해되지 않거나 할때 번역기(사이트)의 도움을 받는 경우가 있습니다. 이럴때 한국어로 번역하여 좀더 자세하게 이해하고 도움을 받기 위해 구글 번역사이트를 자주 이용하고 있습니다.  


구글번역기를 통해 영어를 한국어로 번역을 할때 바로 번역을 하기 않고 영어->일본어 번역뒤 일본어->한국어 로 번역을 하면 좀더 깔끔하게 번역효과를 높일수가 있습니다.


구글번역기 영어, 한글 번역 효과 높이는 방법


1.영어 문장을 한국어로 번역하기 위해 구글번역사이트를 방문해야 합니다. 네이버 검색 창에서 <구글번역> 키워드를 입력후 검색을 합니다.

검색결과에 나온 <구글 번역> 사이트 를 클릭하여 방문합니다.


2.구글 번역 사이트를 방문하면 번역을 위해 언어 를 입력하는 심플한 화면을 볼수가 있습니다. 기본적으로 영어 -> 한국어 로 번역하려면 좌측에 영어문장을 복사하여 넣으면 자동으로 우측에 설정된 언어로 번역이 되어 나타납니다. 바로 번역을 하였는데 다소 어색한 표현들이 보입니다.


3.구글 번역사이트에서 영어 -> 한국어 번역의 효과를 좀더 잘되게 하기 위해서 영어 -> 일본어 로 번역후, 일본어 -> 한국어 로 번역을 하면 좀더 나은 표현으로 번역이 됩니다. 먼저 구글 번역기 에서 영어 -> 일본어로 번역을 합니다. 우측 언어 선택 부분에서 <일본어>로 선택을 합니다.


4.영어 문장이 일본어로 번역 이 되면 번역된 일본어를 하단 네모 아이콘을 클릭하거나 문장전체를 드래그 하여 복사를 합니다. 복사를 한후 좌측 영어 문장을 지우고 일본어를 붙여넣기 한후 <언어감지> 나 드롭버튼을 클릭하여 <일본어>로 선택을 합니다. 이후 우측 언어 선택을 한국어로 선택을 하여 번역을 합니다. 이제 번역내용을 확인할수가 있는데 바로 영어 -> 한국어 로 번역한것보다 표현상 좀더 나아짐을 확인이 되는데 보시기에 어떠신가요?


구글번역이 완벽하게 번역을 하여주는 것은 아닐지라도 문맥의 흐름이나 내용을 이해하기에 많은 도움을 받을수 있습니다. 번역한 내용이 전혀 다르거나 맞지 않다면 번역 화면 우측 하단 <수정 제안하기> 버튼을 클릭하여 구글에 제안을 할수가 있으니 적극 참여 하여 좀더 나은 번역이 되도록 도움을 줄수가 있습니다.

+ Recent posts